秘魯的花樣年華
The Golden Years of Peru

秘魯,神秘且古老的印加文明誕生地,擁有著12處世界文化遺產,是世界上最具觀光價值的國家之一。在這片神奇的土地上,總有意想不到的驚喜,大自然的鬼斧神工、古印加人的智慧痕跡、無一不令人感到驚嘆。遠離喧囂,遠離城市,緊貼著自然世界的步伐,來一場花樣年華之旅。
As the birthplace of the mysterious ancient Inca civilization, Peru is a fantastic country to travel with 12 world cultural heritage. Let’s stay away from the hustle and bustle, be amazed by the magical landscapes of nature and the wisdom of the ancient Incas, and explore the golden years of Peru.


上帝打翻的調色盤

秘魯除了廣為人知的馬丘比丘“天空之城”外,其實還有不少值得觀光的地方,彩虹山便是近年旅客最愛到訪的熱點。色彩斑斕的砂礫岩是典型的丹霞地貌,即是沉積在內陸的紅色岩石經百萬年的地質變化與水的侵蝕切割造成的地質現象,不同的礦物呈現不同的顏色,紅色代表氧化鐵、黃色代表硫化鐵等,猶如上帝在這裡打翻了調色盤般。彩虹總在雨後出現,帶給人希望的感覺,彩虹山就如可踏足、可觸及的七色彩虹,不過要一訪這夢想之地,除要克服5,036 米海拔的高山反應,還要考慮各種天氣因素,可謂絕不容易。

The Palette Overturned by God

In addition to the well-known Machu Picchu, Rainbow Mountain in Peru is a recent favourite for tourists. The multiple colours of Rainbow Mountain were formed by red sedimentary mineral layers in the mountain that have undergone geological changes or been exposed by erosion, with different mineralogical traces giving different colors, such as ferrous minerals for red colors, sulfurous ones for the mustard yellow color, etc, creating an unique place that feels like a color palette of God. Rainbows always stand for hope and Rainbow Mountain is similar to a reachable rainbow on earth. Nevertheless, it is not an easy task to climb this dreamland due to the potential altitude sickness at an altitude of 5,036 m and the weather condition.

從庫斯科出發往彩虹山的車程您絕不會感覺沈悶,因隨著車子往山上爬,您便可看見一隻又一隻的羊駝,時而低頭吃草,時而看著車子跑過,一臉悠然自得,看著看著,已不知不覺抵達車子的終點。一般旅客下車後,多會拿著行山杖徒步走5公里到達山頂位置,不過懂得享受的您,大可以馬代步。坐上馬背,扶著馬鞍,把行裝通通交給挑夫,讓身體盡情感受四周環境,一邊是清澈的溪流,另一邊則是連綿的山脈,彷如置身山水畫之中。

The Rainbow Mountain is located from Cusco, you will never be bored during the ride. On the way, you can see alpacas eating grass or looking at the cars calmly. When travellers arrive at the destination, most of them may choose to walk 5 km to reach the top of the Rainbow Mountain with their hiking poles. However, you can choose a more prestigious uphill method by horseback riding. Sitting in the saddle, you can let your body be fully relaxed with the surrounding crystal clear river and the mountain range.

抵達山頂後,五彩繽紛的山脈映入眼帘,一層又一層的顏色層次分明,美得令人窒息,即使拍過一百張照片也不嫌多。不過,由於山上天氣變幻莫測,加上高山反應的情況會變得嚴重,故當地導遊只會建議大家留在頂端約20至30分鐘,此時別忘記抱抱山峰上的羊駝,來一張合影,為這一趟勇敢之旅頒發一張美麗的證書。

Once you reach the mountain top, the colourful landscapes with beautiful layers come into sight. Definitely not exaggerating to take hundreds of photos! However, due to the unpredictable weather on the mountain and the possible altitude sickness, the local tour guides only recommend tourists to stay at the top for about 20 to 30 minutes. Don’t forget to take a photograph with the lovely alpacas as a testimony for this brave journey!


印加人的智慧痕跡

馬斯拉鹽田位於庫斯科以北40公里,這個依山而建的梯級鹽田位於海拔3,000米,早於印加時代之前已經存在,來自Qoripujio Spring溫泉的泉水蘊藏非常豐富的鹽份,繼而分流到3,000多個鹽田當中,從山上俯瞰,鹽田一格格佔據整個山谷,非常宏觀。而一格格的鹽田依山而建,讓鹽份能有效地保存。

每格鹽池最大的可達四米闊,最深有三十厘米,當地居民主要就是靠採集這些鹽礦為生。當居民準備採集前,會先把水流截停,待鹽池內靜止的泉水被陽光蒸發後,鹽份會慢慢結晶,鹽田會變成一片純白的長梯,延綿不斷,隨著氣候或天氣的變化,鹽田亦會有不一樣的景色,雨季變成啡黃色,而雨後如果有陽光的話,泉水水面會折射天空的倒影,像鏡子一樣,每一個鹽池都有獨特的顏色,坐上梯田的梯級拍照,出來的效果會非常漂亮。

拍到漂亮的照片,也不妨把鹽巴帶回去當紀念品。紀念品商店當然少不了鹽,除了普通白鹽外,有很多不同種類的鹽任君選擇,有酸味鹽、玫瑰鹽、辣椒鹽等等,觀光之余,也體會到印加人智慧的表徵。

The Wisdom of the Incas

Maras Salt Mines is located in the Sacred Valley of the Incas, 40 km north of Cusco, cascading down the hillside valley at an altitude of 3,000 m. Since pre-Inca times, highly salty water emerging from the Qoripujio spring is directed into an intricate network of tiny channels constructed so that the water runs gradually down onto more than 3,000 ponds and the salt can therefore be effectively preserved.

The salt pools are traditionally allotted to the citizens of Maras wishing to harvest salt. The biggest ponds are around 4 sq.m. in area, and none exceeds 30 cm in depth. For the harvesting process, the pond’s keeper closes the waterfeeder notch and allows the pond to go dry. As water evaporates from the sunwarmed ponds, the water becomes supersaturated and salt precipitates as various-sized crystals, forming the marvelous white terraces. Sometimes during the rainy season, they will turn yellowish brown. After the rain, the water-logged ponds transform the area into a stunning reflection of the sky, making it the perfect place to photograph the terraced ponds with vibrant colours!

Besides taking splendid photos, if you truly appreciate the wisdom of the Incas, it will be great to get the Maras salt at the souvenir shops nearby. In addition to plain table salt, there is a selection of salt such as sour salt, rose salt and chili pepper salt.


外星人的通關密碼

來到納斯卡,坐上小型飛機,看看被形容為外星人傑作的納斯卡綫。納斯卡就早於1972年被人發現,在這地方附近超過50幅圖案散亂在山脈和地上,當中包括猴子、太空人、小狗、蜘蛛、小鳥、樹木、蜂烏等等。乘坐豪華小型飛機,從空中去觀賞這些圖案,隨著飛機左右輪流傾側,兩旁的乘客都可以欣賞到這些神秘的圖案,如果是線條不太明顯的位置,副機長還會指示圖案位置所在。除了指示圖上的12圖案以外,還有很多沒有列出的,包括被公路切成兩段的蜥蝪、圓圈等等,您可以發揮想像空間,了解一下圖案背後的意義,說不定是外星人的通關密碼。

從飛機下來,坐車到納卡綫最接近的位置,以水平綫的角度去欣賞,看看綫的深度和闊度,仔細了解一下外星人的畫作。當然,除了從空中拍下的照片外,您也可以到市集買一顆印有納斯卡綫的石頭當作手信,紀念一下。

The Mysterious Nazca Lines

Described as an alien masterpiece, the Nazca Lines can only be fully appreciated when viewed from the air given their massive size. The lines were discovered in 1972 with more than 50 patterns scattered around the mountains and on the ground, including monkeys, astronauts, puppies, spiders, birds, trees, hummingbird, etc. Take a luxurious small airplane which flies low and passengers on both sides can view the geoglyphs clearly when the airplane start taking some hard turns. The first officer may also indicate the unclear ones. Besides the 12 patterns shown on the archaeological map, many of them are not listed, like the road that cut the lizard in half, circles and so on. You can use the imagination to explore the meanings behind these patterns. Perhaps they are the answers to the extraterrestrial world.

After the flight, take the car to the Nazca Lines and view them horizontally. There you can look at the depth and width of the geoglyphs, the drawings of the aliens. Besides the photos taken on the airplane, you can also go to the market and purchase the Nazca Line stones souvenirs.


太陽旅遊 Sun Travel
提供一站式尊貴旅遊服務、個人化訂制旅程,讓您體驗非同凡響的奢華之旅
Providing one-stop solutions for a personalized travel experience and
luxury tours. Travel with Sun Travel for your trip of a lifetime
查詢熱線 Enquiry:+853 8891 1988